Identitas Buku
Judul
Buku : Reading and
Translation
Penulis
Buku : A. Ghani Johan
Penerbit : Pustaka Pelajar Offset
Cetakan : VIII
Tebal
buku : VIII + 212
halaman
Tahun
terbit : 1996
ISBN : 979-8581-73-3
Sinopsis Reading and Translation
Salah
satu teori membaca dalam pendekatan empiric, yaitu Skills Theory (Teori
Keterampilan), menganggap bahwa kemampuan membaca terdiri dari
keterampilan-keterampilan membaca yang saling berkaitan (inter-related reading
skills). Keterampilan-keterampilan ini terdiri dari keterampilan-keterampilan
pokok (macro-skills) dan micro-skills sebagai bagian-bagiannya.
Buku
ini merupakan kelanjutan dan pengembangan dari buku Pelajaran Dasar
Menerjemahkan Teks Bahasa Inggris (1986) yang disusun untuk memeuhi sebagian
kebutuhan akan bahan pelajaran Bahasa Inggris dengan fokus pada kemampuan
membaca dan menerjemahkan teks Bahasa Inggris (artikel, buku-teks, koran, dan
sebagainya), untuk mahasiswa dan pelajar Sekolah Lanjutan Atas
Buku
ini memuat pelajaran grammar yang khusus diterapkan untuk memahami arti kata,
frasa, dan kalimat Bahasa Inggris; dan latihan-latihan untuk mengembangkan
keterampilan-keterampilan membaca (reading skills)
Di
dalam buku ini dijelaskan materi-materi yang fokus pada reading dan translation
seperti Jenis kata dan identifikasinya, pola dasar dan unsur kalimat bahasa
Inggris, kelompok kata benda, pola kalimat seperti variasi dan tenses, analisis
kalimat, gerunds free adjuncts, inversion, and conditional sentences.
Kelebihan Buku
Buku
ini cocok digunakan untuk mahasiswa yang ingin mendalami ilmu membaca dan
menerjemahkan secara lebih mendalam karena setiap bab dijelaskan secara rinci
dan lengkap dan mudah untuk dipahami
Selain
itu, buku ini juga dilengkapi dengan banyak soal sehingga dapat mengasah skill
membaca dan menerjemahkan dengan baik, juga dilengkapi dengan kunci jawaban dan
terjemahan jawaban dari soal-soal ayang telah diterapkan.
Kekurangan Buku
Melihat
dari isi buku, sekilas hampir tidak ada kekurangan dalam buku ini. Akan tetapi,
ada beberapa yang perlu sekiranya untuk dibenahi yaitu cover buku yang terlihat
biasa saja sehingga kurang memacu semangat pembaca untuk membaca dan
mempelajari bab yang disajikan dalam buku.
Kemudian,
untuk soal pilihan ganda akan lebih baik jika disertai dengan penjelasan pada
kunci jawaban agar ketika mahasiswa mempunyai kesalahan dalam menjawab soal
dapat mengetahui sebab-sebab yang membuat dia salah dalam menjawab soal
Link Buku:
http://library.uny.ac.id/sirkulasi/index.php?p=show_detail&id=18897&keywords=Reading+and+Translation

Comments
Post a Comment